Соглашение между правительством российской федерации. Законодательная база российской федерации. Между правительством российской федерации и правительством украины о трудовой деятельности и социальной защите граждан россии и украины, работающих за предела

Действует Редакция от 01.01.1970

Наименование документ СОГЛАШЕНИЕ между Правительством РФ и Правительством Украины от 14.01.93 "О ТРУДОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЕ ГРАЖДАН РОССИИ И УКРАИНЫ, РАБОТАЮЩИХ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ГРАНИЦ СВОИХ ГОСУДАРСТВ"
Вид документа соглашение
Принявший орган правительство рф
Дата принятия 01.01.1970
Дата редакции 01.01.1970
Дата регистрации в Минюсте 01.01.1970
Статус действует
Публикация
  • На момент включения в базу документ опубликован не был
Навигатор Примечания

СОГЛАШЕНИЕ между Правительством РФ и Правительством Украины от 14.01.93 "О ТРУДОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЕ ГРАЖДАН РОССИИ И УКРАИНЫ, РАБОТАЮЩИХ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ГРАНИЦ СВОИХ ГОСУДАРСТВ"

Правительство Российской Федерации и Правительство Украины, далее именуемые Сторонами,

стремясь к всестороннему развитию сотрудничества между Сторонами в области Трудовой деятельности и социальной защиты граждан на территории договаривающихся Сторон,

основываясь на положениях Договора между РСФСР и Украинской ССР от 19 ноября 1990 г. и Соглашения между Российской Федерацией и Украиной о дальнейшем развитии межгосударственных отношений от 23 июня 1992 г ,

согласились о нижеследующем:

Действие настоящего Соглашения распространяется на лиц (далее именуются - Работники) и членов их семей, являющихся гражданами или имеющих постоянное место жительства на территории одной из Сторон (далее именуется - Сторона выезда) и осуществляющих свою трудовую деятельность на условиях найма на территории другой Стороны (далее именуется - Сторона трудоустройства).

Возраст, с которого допускается прием на работу граждан, определяется законодательством Стороны трудоустройства.

Органами, уполномоченными представлять Стороны в реализации настоящего Соглашения (далее именуются - Уполномоченные Органы), выступают:

с Российской Стороны - Министерство труда Российской Федерации;

с Украинской Стороны - Министерство труда Украины;

Уполномоченные Органы имеют право привлекать в установленном порядке компетентные органы Сторон для решения вопросов, вытекающих из настоящего Соглашения.

Все вопросы, связанные с выполнением настоящего Соглашения решаются путем взаимных консультаций между Уполномоченными Органами Сторон.

Уполномоченные Органы образуют рабочую группу по реализации настоящего Соглашения и принятию оперативных решений.

Регламент работы рабочей группы и положение о ней утверждаются Уполномоченными Органами совместно.

Въезд и пребывание Работника, осуществляющего трудовую деятельность на территории Стороны трудоустройства, регулируются законодательством этой Стороны.

Трудовая деятельность Работника оформляется трудовым договором (контрактом), заключенным с работодателем в соответствии с трудовым законодательством Стороны трудоустройства. Работодатель регистрирует заключенные трудовые договоры (контракты) в учреждениях, определенных Уполномоченными Органами.

В случае, если трудовой договор (контракт) расторгнут в связи с ликвидацией предприятия (учреждения, организации), сокращения численности или штата работников, Уполномоченный Орган Стороны трудоустройства предпринимает усилия с тем, чтобы включить Работника в другие, равноценные трудовые отношения на срок действия трудового договора (контракта). При невозможности трудоустройства на Работника распространяются порядок и льготы, предусмотренные законодательством Стороны трудоустройства для высвобождаемых Работников.

По месту постоянного жительства работнику предоставляется право на трудоустройство на общих основаниях.

При изменении ситуации на национальных рынках труда Стороны на основе взаимной договоренности могут вводить ограничения на прием Работников другой Стороны.

Работники Стороны выезда, работающие на территории Стороны трудоустройства, пользуются правами и выполняют обязанности, установленные трудовым законодательством Стороны трудоустройства (включая вопросы трудовых отношений, коллективных договоров, оплаты труда, режима рабочего времени и времени отдыха, охраны и условий труда и другие). Трудовой стаж, включая стаж, исчисляемый в льготном порядке, и стаж работы по специальности, приобретенный в связи с трудовой деятельностью на территориях обеих сторон, взаимно признается Сторонами.

Исчисление стажа производится по законодательству той Стороны, на территории которой осуществлялась трудовая деятельность.

Сторонами признаются дипломы, свидетельства и другие документы государственного образца об уровне образования и квалификации, выданные соответствующими компетентными органами Сторон, без легализации.

Вопросы пенсионного обеспечения регулируются Соглашением о гарантиях прав граждан государств - участников Содружества Независимых Государств в области пенсионного обеспечения от 13 марта 1992 г. и двусторонними соглашениями в этой области.

Социальное обеспечение по данному соглашению для Работников, работающих на территории Стороны трудоустройства, и членов их семей осуществляется на основании законодательства этой Стороны. При этом под социальным обеспечением по данной статье понимаются все виды пособий и выплат, которые предоставляются гражданам в случае болезни, беременности и родов и в других случаях.

Стороны будут придерживаться следующего порядка в отношении возмещения Работнику ущерба (вреда) вследствие увечья либо иного повреждения здоровья, полученного в связи с исполнением им трудовых обязанностей:

а) возмещение ущерба вследствие трудового увечья или иного повреждения здоровья, а также смерти потерпевшего производится Стороной, законодательство которой распространялось на Работника в момент получения увечья;

б) возмещение ущерба вследствие профессионального заболевания, либо последовавшей в связи с ним смерти потерпевшего производится Стороной, законодательство которой распространялось на Работника во время его трудовой деятельности, которая вызвала профессиональное заболевание, даже если указанное заболевание впервые было выявлено на территории другой Стороны.

В тех случаях, когда Работник, получивший профессиональное заболевание, работал в обоих государствах в условиях и областях деятельности, которые могли вызвать профессиональное заболевание, возмещение ущерба осуществляется той Стороной, на территории которой в последний раз выполнялась указанная работа;

в) возмещение ущерба вследствие профессионального заболевания, назначенное одной из Сторон, при обострении заболевания пересматривается в соответствии с законодательством этой же Стороны. Однако это положение не применяется, если обострение заболевания связано с трудовой деятельностью на предприятиях (в учреждениях, организациях) другой Стороны, которая могла вызвать профессиональное заболевание и в период которой к Работнику применялось законодательство другой Стороны.

В случае переселения Работника с территории Стороны трудоустройства на территорию другой Стороны работодатель обязан перечислять потерпевшему средства, возмещающие причиненный здоровью вред, в размерах, предусмотренных законодательством Стороны трудоустройства.

Все расходы, связанные с осуществлением социального обеспечения по настоящему Соглашению, несет Сторона трудоустройства.

3. В настоящее Соглашение по согласованию Сторон могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются в письменном виде.

Совершено 14.01.1993 г. в г. в двух экземплярах на русском и украинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Правительство
Российской Федерации
(подпись)

За Правительство
Украины
(подпись)

На сайте «Zakonbase» представлен СОГЛАШЕНИЕ между Правительством РФ и Правительством Украины от 14.01.93 "О ТРУДОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЕ ГРАЖДАН РОССИИ И УКРАИНЫ, РАБОТАЮЩИХ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ГРАНИЦ СВОИХ ГОСУДАРСТВ" в самой последней редакции. Соблюдать все требования законодательства просто, если ознакомиться с соответствующими разделами, главами и статьями этого документа за 2014 год. Для поиска нужных законодательных актов на интересующую тему стоит воспользоваться удобной навигацией или расширенным поиском.

На сайте «Zakonbase» вы найдете СОГЛАШЕНИЕ между Правительством РФ и Правительством Украины от 14.01.93 "О ТРУДОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЕ ГРАЖДАН РОССИИ И УКРАИНЫ, РАБОТАЮЩИХ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ГРАНИЦ СВОИХ ГОСУДАРСТВ" в свежей и полной версии, в которой внесены все изменения и поправки. Это гарантирует актуальность и достоверность информации.

При этом скачать СОГЛАШЕНИЕ между Правительством РФ и Правительством Украины от 14.01.93 "О ТРУДОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЕ ГРАЖДАН РОССИИ И УКРАИНЫ, РАБОТАЮЩИХ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ГРАНИЦ СВОИХ ГОСУДАРСТВ" можно совершенно бесплатно, как полностью, так и отдельными главами.

СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ МОРСКОГО СУДОХОДСТВА
(Пекин, 27 мая 1994 года)
Правительство Российской Федерации и Правительство Китайской Народной Республики (именуемые в дальнейшем Договаривающимися Сторонами),
принимая во внимание Договор о торговле и мореплавании между Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Народной Республикой от 23 апреля 1958 года,
желая содействовать дальнейшему развитию дружественных отношений между обеими странами и укреплению их сотрудничества в морском судоходстве,
согласились о нижеследующем.
Статья 1
В настоящем Соглашении:
1. Термин "судно Договаривающейся Стороны" означает любое морское транспортное судно, внесенное в судовой реестр этой Стороны и плавающее под ее флагом. Однако этот термин не включает военные корабли.
2. Термин "член экипажа" означает капитана и любое другое лицо, занятое во время рейса на борту судна выполнением обязанностей, связанных с эксплуатацией судна или обслуживанием на нем, имеющее надлежащее удостоверение личности моряка, указанное в статье 11 настоящего Соглашения, и включенное в судовую роль.
3. Термин "порт" означает порт Договаривающейся Стороны, который открыт для захода иностранных судов в соответствии с законами или правилами этой Договаривающейся Стороны.
Статья 2
Договаривающиеся Стороны приложат все усилия для развития и укрепления существующего между их странами сотрудничества в области морского судоходства.
Статья 3
В соответствии со статьей 2 настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны будут поощрять сотрудничество между ведомствами, ответственными в их странах за деятельность отрасли морского транспорта, а также организациями и предприятиями морского транспорта их стран, и, в частности, в целях:
более полного и эффективного использования морского флота и портов обеих стран для обеспечения потребностей в международных морских перевозках;
обеспечения безопасности мореплавания, включая безопасность судов, экипажей, пассажиров и грузов;
развития сотрудничества в области фрахтовой деятельности;
расширения экономических, научно-технических связей и обмена опытом;
обмена мнениями относительно деятельности в международных организациях, занимающихся проблемами морского судоходства, и участия в международных соглашениях по морскому транспорту.
Статья 4
1. Договаривающиеся Стороны соглашаются:
а) способствовать участию судов обеих Договаривающихся Сторон на основе равноправия и взаимной выгоды в морских перевозках между портами их стран и сотрудничать в устранении препятствий, которые могли бы затруднить такое участие;
б) не препятствовать участию судов одной Договаривающейся Стороны в морских перевозках между портами другой Договаривающейся Стороны и третьими странами.
2. Положения пункта 1 настоящей статьи не затрагивают права судов под флагом третьих стран участвовать в морских перевозках между портами Договаривающихся Сторон.
3. Договаривающиеся Стороны подтверждают свою приверженность принципам свободы торгового мореплавания, честной и справедливой конкуренции и свою решимость противодействовать любым мерам дискриминационного характера в этой области, которые наносят ущерб нормальному развитию судоходства.
Статья 5
Каждая Договаривающаяся Сторона предоставит судам другой Договаривающейся Стороны режим наиболее благоприятствуемой нации в отношении входа и выхода из портов, использования портов для погрузки и выгрузки грузов, посадки и высадки пассажиров, уплаты корабельных и других сборов и налогов, осуществления обычных коммерческих операций и использования услуг, предназначенных для мореплавания.
Статья 6
Во всех вопросах мореплавания, специально не оговоренных в настоящем Соглашении, Договаривающиеся Стороны предоставят друг другу режим наиболее благоприятствуемой нации.
Статья 7
Договаривающиеся Стороны будут принимать в пределах своего законодательства и портовых правил все необходимые меры для ускорения обработки судов в портах, предотвращения ненужных задержек судов и максимально возможного ускорения и упрощения осуществления таможенных и иных формальностей в портах.
Статья 8
1. Документы, удостоверяющие национальность судов, выданные одной из Договаривающихся Сторон, будут признаваться и другой Стороной.
2. Мерительные свидетельства и другие судовые документы, выданные или признаваемые одной из Договаривающихся Сторон, будут признаваться и другой Стороной.
Суда каждой Договаривающейся Стороны, снабженные законно выданными мерительными свидетельствами, не будут подвергаться переобмеру в портах другой Стороны. Соответствующие портовые сборы будут исчисляться и взиматься на основе этих мерительных свидетельств.
Статья 9
Договаривающиеся Стороны не будут облагать налогом доход и прибыль от международных морских перевозок, получаемые судоходными предприятиями другой Договаривающейся Стороны.
Статья 10
1. Если судно одной из Договаривающихся Сторон потерпит кораблекрушение или иную аварию во внутренних, территориальных водах или близлежащей морской зоне другой Договаривающейся Стороны, такому судну, экипажу, пассажирам и грузу будут оказаны компетентными органами этой Стороны необходимая помощь и содействие в такой же мере, как и судну этой последней Стороны.
2. В случае, если судно одной из Договаривающихся Сторон потерпит аварию или бедствие в территориальных или внутренних морских водах другой Договаривающейся Стороны, с согласия компетентных органов этой Стороны спасательные суда и средства первой Договаривающейся Стороны могут быть допущены для оказания помощи такому судну.
3. Груз и предметы, выгруженные или спасенные с судна, упомянутого в пункте 1 настоящей статьи, не будут облагаться никакими таможенными пошлинами, если только они не доставлены для использования или сбыта на территории другой Договаривающейся Стороны.
Статья 11
Каждая из Договаривающихся Сторон будет признавать документы, удостоверяющие личность моряков, выданные компетентными властями другой Договаривающейся Стороны.
Такими документами, удостоверяющими личность моряков, являются:
в отношении Российской Федерации - паспорт моряка;
в отношении Китайской Народной Республики - удостоверение моряка.
Статья 12
Во время стоянки судов одной Договаривающейся Стороны в портах другой Договаривающейся Стороны члены экипажей этих судов, имеющие документы, удостоверяющие их личность, указанные в статье 11 настоящего Соглашения, могут без виз сходить на берег и находиться в портовом городе в соответствии с законами и правилами страны пребывания.
Если какой-либо член экипажа одной Договаривающейся Стороны нуждается в госпитализации на территории другой Договаривающейся Стороны, компетентные власти этой Договаривающейся Стороны дадут разрешение на его пребывание в стране в течение времени, необходимого для лечения.
Статья 13
1. Владельцам упомянутых в статье 11 настоящего Соглашения удостоверений личности моряков разрешается в качестве пассажира любого вида транспорта въезжать на территорию другой Договаривающейся Стороны или выезжать с ее территории, или проезжать ее территорию транзитом, когда они направляются на свое судно или переезжают на другое судно, направляются на родину или едут по любой другой причине, одобренной властями этой другой Договаривающейся Стороны.
2. Во всех случаях, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, моряки должны иметь соответствующие визы другой Договаривающейся Стороны, которые будут выдаваться компетентными властями в возможно короткий срок.
3. Каждая из Договаривающихся Сторон сохраняет за собой право отказать в доступе на свою территорию морякам, которых она сочтет нежелательными.
Статья 14
1. Суда и члены экипажей одной Договаривающейся Стороны во время их пребывания на территории другой Договаривающейся Стороны соблюдают соответствующие законы и правила этой Стороны.
2. Компетентные власти одной Договаривающейся Стороны не могут вмешиваться во внутренние дела судна другой Договаривающейся Стороны, кроме как по просьбе или с разрешения капитана судна или консульского должностного лица этой другой Договаривающейся Стороны.
Статья 15
Положения настоящего Соглашения не распространяются на каботаж.
Статья 16
Представители компетентных органов обеих стран будут по предложению любой из Договаривающихся Сторон встречаться в согласованные сроки поочередно в Российской Федерации и Китайской Народной Республике для обсуждения хода выполнения настоящего Соглашения и соответствующих предложений Сторон.
Статья 17
В случае расхождения между положениями настоящего Соглашения и положениями Договора о торговле и мореплавании между Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Народной Республикой от 23 апреля 1958 года будут применяться положения настоящего Соглашения.
Возможные разногласия между Договаривающимися Сторонами в отношении толкования или применения настоящего Соглашения будут разрешаться путем консультаций в духе дружбы и взаимопонимания.
Статья 18
Настоящее Соглашение вступит в силу через тридцать дней после того, как Договаривающиеся Стороны известят друг друга в письменной форме о выполнении юридических формальностей, необходимых для его вступления в силу.
Настоящее Соглашение заключается на пять лет и затем будет автоматически продлеваться на последующие трехлетние периоды, если ни одна из Договаривающихся Сторон за двенадцать месяцев до истечения соответствующего трехлетнего срока не уведомит в письменной форме другую Договаривающуюся Сторону о своем намерении прекратить его действие.
Совершено в Пекине 27 мая 1994 года в двух экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)

СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ О СОЗДАНИИ
МЕЖГОСУДАРСТВЕННОЙ ФИНАНСОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ
ГРУППЫ "МЕЖГОСМЕТИЗ"
(Орел, 23 июля 1998 года)
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Беларусь, именуемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь Уставом Союза Беларуси и России, Соглашением о содействии в создании и развитии производственных, коммерческих, кредитно-финансовых, страховых и смешанных транснациональных объединений от 15 апреля 1994 г., Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Беларусь об основных принципах создания финансово-промышленных групп от 6 января 1995 г.,
стремясь сохранять и развивать традиционно сложившиеся производственные, торговые и финансовые связи между российскими и белорусскими предприятиями и организациями,
учитывая важность более эффективного использования производственного, научно-технологического и инвестиционного потенциала, высокий уровень взаимодополняемости хозяйственных комплексов Российской Федерации и Республики Беларусь,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны содействуют созданию межгосударственной финансово - промышленной группы "Межгосметиз" (далее именуется финансово - промышленная группа), включающей предприятия и организации Российской Федерации и Республики Беларусь согласно Приложению, с регистрацией центральной компании в Российской Федерации в городе Орле.
Настоящее Соглашение реализуется в соответствии с национальным законодательством Российской Федерации и Республики Беларусь.
Статья 2
Основными целями создания финансово-промышленной группы являются восстановление и развитие сотрудничества между предприятиями - производителями специальных видов металлопродукции (катанки, металлокорда и бортовой проволоки для шинной промышленности) Российской Федерации и Республики Беларусь, повышение их конкурентоспособности на мировом рынке.
Статья 3
Предприятия и организации, входящие в финансово-промышленную группу, учреждают центральную компанию в соответствии с законодательством страны места регистрации.
Состав финансово-промышленной группы может быть уточнен в ходе разработки проекта ее создания и в дальнейшем изменяться в соответствии с порядком, установленным в стране места регистрации.
В финансово-промышленную группу могут входить хозяйствующие субъекты различных форм собственности.
Статья 4
Стороны в соответствии со своим национальным законодательством могут оказывать содействие участникам финансово-промышленной группы в предоставлении необходимой государственной поддержки конкретным проектам финансово-промышленной группы.
Статья 5
После учреждения и регистрации финансово-промышленная группа будет открытой для присоединения к ней хозяйствующих субъектов государств - участников Содружества Независимых Государств и других государств, разделяющих цели ее деятельности.
Статья 6
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.
Статья 7
По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения.
Статья 8
В случае возникновения споров по толкованию и применению положений настоящего Соглашения Стороны разрешают их путем переговоров.
Статья 9
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая Сторона может прекратить действие настоящего Соглашения путем письменного уведомления другой Стороны. Соглашение прекращает действие через 6 месяцев с даты получения уведомления соответствующей Стороной.
Статья 10
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания.
Совершено в городе Орле 23 июля 1998 г. в двух экземплярах на русском языке.
(Подписи)

Приложение
к Соглашению между
Правительством Российской Федерации
и Правительством Республики Беларусь
о создании межгосударственной
финансово-промышленной
группы "Межгосметиз"
СОСТАВ
УЧАСТНИКОВ МЕЖГОСУДАРСТВЕННОЙ ФИНАНСОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ
ГРУППЫ "МЕЖГОСМЕТИЗ"
От Российской Федерации
Открытое акционерное общество "Орловский сталепрокатный завод", г. Орел
Открытое акционерное общество "Завод имени Медведева", г. Орел
Закрытое акционерное общество "Технобелмет", г. Орел
От Республики Беларусь
Белорусский металлургический завод, г. Жлобин
Исследовательский центр металлургии Национальной академии наук Республики Беларусь, г. Жлобин
Акционерный банк "Белвнешэкономбанк", г. Минск

ПЕРЕЧЕНЬ ДВУСТОРОННИХ МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОГОВОРОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И КАБИНЕТОМ МИНИСТРОВ УКРАИНЫ О ПОРЯДКЕ ПЕРЕСЕЧЕНИЯ РОССИЙСКО-УКРАИНСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ГРАНИЦЫ ЖИТЕЛЯМИ ПРИГРАНИЧНЫХ РЕГИОНОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И УКРАИНЫ

20110174

Соглашение

между Правительством Российской Федерации

и Кабинетом Министров Украины о порядке пересечения российско-

украинской

Правительство Российской Федерации и Кабинет Министров Украины, именуемые далее Сторонами,

реализуя положения Соглашения между Российской Федерацией и Украиной о сотрудничестве и взаимодействии по пограничным вопросам от 3 августа 1994 года, Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Украины о сотрудничестве приграничных областей Российской Федерации и Украины от 27 января 1995 года и Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Украины о, пунктах пропуска через государственную границу между Российской Федерацией и Украиной от 8 февраля 1995 года,

учитывая исторически сложившиеся добрососедские отношения,

признавая необходимость сохранения и развития хозяйственных, культурных и других традиционных связей между населением приграничных регионов Российской Федерации и Украины,

с целью создания благоприятных условий для пересечения государственной границы гражданами, проживающими в приграничных регионах Российской Федерации и Украины,

договорились о нижеследующем:

Статья 1

1. Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее:

а) граница - российско-украинская государственная граница, установленная Договором между Российской Федерацией и Украиной о российско-украинской государственной границе от 28 января 2003 года;

б) приграничный регион - субъект Российской Федерации, область Украины, Автономная Республика Крым, территории которых прилегают к границе. Перечень приграничных регионов Российской Федерации и Украины приведен в Приложении 1 к настоящему Соглашению;

в) жители приграничных регионов - граждане Российской Федерации и граждане Украины, постоянно проживающие в приграничных регионах;

г) местные пункты пропуска (места пересечения границы) - места на границе, которые оборудуются компетентными органами государств Сторон и через которые осуществляется пересечение границы жителями приграничных регионов на условиях настоящего Соглашения;

д) компетентные органы государств Сторон - государственные органы, уполномоченные решать вопросы обустройства и оснащения местных пунктов пропуска (мест пересечения границы), порядка пресечения границы жителями приграничных регионов, осуществлять пограничный и таможенный контроль.

2. Стороны обменяются списками компетентных органов государств Сторон, ответственных за реализацию настоящего Соглашения, по дипломатическим каналам.

Статья 2

1. Жители приграничных регионов могут пересекать границу в местных пунктах пропуска (местах пе ресечения границы), перечень которых приведен в Приложении 2 к настоящему Соглашению, в соответствии с режимом их функционирования, а также в пунктах пропуска, предусмотренных Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Украины о пунктах пропуска через государственную границу между Российской Федерацией и Украиной от 8 февраля 1995 года.

2. Жители приграничных регионов могут пересекать границу в местных пунктах пропуска (местах пересечения границы) того региона, жителями которого они являются, и находиться на территории сопредельного государства только в пределах региона, в который они въехали через местный пункт пропуска (место пересечения границы).

Статья 3

1. Установление новых местных пунктов пропуска (мест пересечения границы), их открытие и закрытие осуществляется по договоренности Сторон путем внесения изменений в Приложение 2 к настоящему Соглашению, о чем Стороны уведомляют друг друга по дипломатическим каналам.

2. Компетентные органы государств Сторон по взаимной письменной договоренности могут, в порядке исключения, разрешать временное пересечение границы в иных местах, а также устанавливать в этих местах режим пропуска жителей приграничных регионов.

3. Требования к обустройству и оснащению местных пунктов пропуска (мест пересечения границы) разрабатываются компетентными органами государств Сторон.

4. Компетентные органы государств Сторон по взаимной письменной договоренности и по согласованию с органами государственной власти приграничных регионов устанавливают и при необходимости могут изменять режим функционирования местных пунктов пропуска (мест пересечения границы).

Статья 4

1. Жители приграничных регионов могут пересекать границу пешком, на велосипедах, мотоциклах, гужевом и легковом транспорте, лодках, принадлежащих им, а также на автомобильном и паромном транспорте общего пользования межгосударственного сообщения в пределах приграничных регионов.

2. Жители приграничных регионов могут перемещать через границу легковые транспортные средства, принадлежащие им и. зарегистрированные на территории государства Стороны проживания, без регистрации их на территории приграничных регионов государства Стороны пребывания, в течение срока, определенного ее законодательством.

3. Жители приграничных-регионов могут перемещать через границу в местных пунктах пропуска (местах пересечения границы) товары, которые не предназначены для производственной или иной коммерческой деятельности, в количестве, не превышающем предусмотренных законодательством государств Сторон норм ввоза (вывоза) товаров без уплаты таможенных пошлин и налогов. ,

4. В случае превышения норм, указанных в пункте 3 настоящей статьи, а также при наличии у жителей приграничных- регионов намерения ввезти (вывезти) товары, которые предназначены для производственной или иной коммерческой деятельности либо ввоз (вывоз) которых запрещен или требует наличия разрешительных документов соответствующих органов государств Сторон, их следование через местные пункты пропуска (места пересечения границы) не допускается. В этом случае жители приграничных регионов обязаны пересекать границу в пунктах пропуска, предусмотренных Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Украины о пунктах пропуска через государственную границу между Российской Федерацией и Украиной от 8 февраля 1995 года.

5. Компетентные органы государств Сторон по мере необходимости обмениваются между собой перечнями товаров, ввоз (вывоз) которых запрещен либо требует наличия разрешительных документов соответствующих органов государств Сторон, для заблаговременного информирования жителей приграничных регионов.

Статья 5

1. Жители приграничных регионов пересекают границу на условиях настоящего Соглашения на основании документов, действительных для пересечения границы жителями приграничных регионов, указанных в Приложении 3 к настоящему Соглашению и подтверждающих постоянное проживание в приграничных регионах.

2. Жители приграничных регионов Российской Федерации - несовершеннолетние граждане Российской Федерации пересекают границу совместно с родителями, усыновителями, опекунами или попечителями, другими законными представителями или одним из них.

В случае если несовершеннолетние граждане Российской Федерации пересекают границу без сопровождения, они должны иметь при себе кроме документов, указанных в Приложении 3, нотариально оформленное согласие названных лиц на пересечение несовершеннолетними гражданами Российской Федерации границы с указанием срока выезда в Украину.

Жители приграничных регионов Украины - дети в возрасте до 16 лет пересекают границу в сопровождении родителей (усыновителей), опекунов, попечителей или лиц, уполномоченных на это родителями (усыновителями), опекунами, попечителями.

3. Жители приграничных регионов, пересекающие границу на условиях настоящего Соглашения, могут находиться на территории приграничных регионов государства другой Стороны без регистрации, если срок такого пребывания не превышает 90 дней с момента въезда на территорию государства другой Стороны.

4. При пересечении границы жителями приграничных регионов на условиях настоящего Соглашения миграционные карточки не заполняются.

Статья 6

Если в период пребывания жителей приграничных регионов государства одной Стороны на территории государства другой Стороны, пересекших границу на условиях настоящего Соглашения, были утрачены или повреждены документы, указанные в Приложении 3 к настоящему Соглашению, то такие жители обязаны немедленно уведомить об этом органы внутренних дел государства Стороны пребывания.

В этом случае органы внутренних дел государства Стороны пребывания выдают указанным жителям после установления их личности справку об утрате документов для незамедлительного возвращения ЭТИХ жителей на территорию государства их постоянного проживания.

Статья 7

При эпидемиях, эпизоотиях, стихийных бедствиях или других чрезвычайных ситуациях Стороны могут вводить временные ограничения для жителей приграничных регионов на пересечение границы.

О приостановлении (возобновлении) пересечения границы жителями приграничных регионов по указанным причинам Стороны немедленно в письменной форме уведомляют друг друга.

Статья 8

1. Жители приграничных регионов, пересекающие границу на условиях настоящего Соглашения, обязаны соблюдать законодательство государства Стороны пребывания.

2. Компетентные органы государств Сторон принимают меры по организации приема (передачи) жителей приграничных регионов, задержанных за совершение административных правонарушений в приграничных регионах государств Сторон или нарушивших правила пересечения границы. При этом сбор и оформление доказательств правонарушений осуществляется в соответствии с законодательством государства Стороны, на территории которого совершено правонарушение.

3. В случае выявления нарушений жителями приграничных регионов требований таможенного законодательства государств Сторон в части перемещения товаров через границу компетентные органы государств Сторон незамедлительно информируют об этом таможенные органы государства Стороны, на территории которой совершено правонарушение. При этом лицо, совершившее правонарушение, несет ответственность в соответствии с законодательством того государства, на территории которого совершено правонарушение.

Статья 9

Разногласия, возникающие в ходе реализации настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций между Сторонами.

Статья 10

По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения.

Статья 11

1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и остается в силе до истечения 6 месяцев с даты письменного уведомления одной из Сторон о своем намерении прекратить его действие.

2. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

3. С даты вступления в силу настоящего Соглашения прекращается действие Соглашения между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о порядке пересечения российско- украинской государственной границы жителями приграничных районов Российской Федерации и Украины, подписанного в г. Москве 21 апреля 2006 года.

Совершено в г. Донецке «18» октября 2011 г. в двух экземплярах, каждый на русском и украинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Правительство За Кабинет Министров

Российской Федерации Украины

Приложение 1

к Соглашению

государственной границы жителями приграничных

регионов Российской Федерации и Украины

Перечень

приграничных регионов Российской Федерации и Украины

I. Российская Федерация

Белгородская область, Брянская область, Воронежская область, Краснодарский край, Курская область, Ростовская область

II.Украина

Автономная Республика Крым,

Донецкая область,

Луганская область,

Сумская область,

Харьковская область,

Черниговская область

Приложение 2

к Соглашению

между Правительством Российской Федерации и

Кабинетом Министров Украины о порядке

пересечения российско-украинской

государственной границы жителями приграничных

регионов Российской Федерации и Украины

Перечень

местных пунктов пропуска (мест пересечения границы)

Российская Федерация

Украина

Брянская область

Черниговская область

Климовский район

Бровничи - Карповичи

Новый Свет - Клюсы

Семеновский район

Стародубский район

Азаровка - Костобобров

Курковичи - Леоновка

Погарский район

Витемля - Гремяч

Новгород-Северский район

Сумская область

Трубчевский район

Белая Березка - Нововасильевка

Середино-Будский район

Суземский район

Зерново - Середина Буда

Новая Погощь - Старая Гута

Севский район

Хинель - Марчихина Буда

Лемешовка - Муравейня

Ямпольский район

Некислица - Сопыч

Глуховский район

Курская область

Рыльский район

Козино - Стариково

Старая Николаевка - Ходино

Глуховский район

Хомутовский район

Клевень - Сопыч

Глушковский район

Ходейково - Бруски

Теткино - Бояро-Лежачи

Теткино - Рыжевка

Путивльский район

Волфино - Волфино

Белопольский район

Политотдельский - Ободы

Елизаветовка - Кондратовка

Кореневский район

Троицкое - Владимировка

Успеновка - Веселовка

Сумской район

Беловский район

Кучеров - Мирополье

Краснопольский район

Суджанский район

Свердликово - Новенькое

Горналь - Запселье

Николаево-Дарьино - Журавка

Белгородская область

Краснояружский район

Поповка - Миропольское

Демидовка - Марьино

Графовка - Турья

Липцы - Степок

Колотиловка - Покровка

Вязовое - Поповка Староселье - Грабовское

Грайворонский район

Почаево - Рясное

Дроновка - Майское

Дроновка - Славгород

Пороз - Славгород

Пороз - Порозок

Сподарюшино - Поповка Заречье-2 - Александровка

Великописаревский район

Харьковская область

Безыменно - Видроженовско

Безыменно - Тимофеевка

Байрак - Тимофеевка

Новостроевка 2-я - Ивашки

Горьковский - Перовское

Головчино - Одноробовка

Золочевский район

Борисовский район

Лозовая Рудка - Басово

Климовое (Казачье) - Казачек

Казачье-Рудченское - Казачек

Богун-Городок - Уды

Борисовка - Уды

Белгородский район

Щетиновка - Уды

Щетиновка - Окоп

Валковский - Ветеринарское

Красный Хутор - Казачья Лопань

Дергачевский район

Журавлевка - Журавлевка

Журавлевка - Стрелечья

Мухановка - Пыльная

Солнцевка - Борисовка

Вергелевка - Лукьянцы

Новая Деревня - Борисовка

Харьковский район

Шебекинский район

Середа - Нескучное

Середа - Зеленое

Середа - Плоское

Середа - Терновая

Муром - Старица

Муром - Бугроватка

Новая Таволжанка - Огурцово

Новая Таволжанка - Гатище

Марьино - Зыбино

Красное - Бочково

Балки - Песчаное

Терезовка - Круглое

Мешковое - Дегтярное

Волчанский район

Волоконовский район

Землянки (Старый) - Бударки

Киселев - Крейдянка

Киселев - Рубленое

Борисовка - Рубленое

Коновалове - Березики

Великобурлукский район

Валуйский район

Старый Хутор - Артельное

Бутырки - Чугуновка

Новопетровка - Меловое

Новопетровка - Амбарное

Новопетровка - Отрадное

Двуречанский район

Новопетровка - Бологовка

Новогорьевка - Бологовка

Песчанка - Строевка

Нижние Мельници - Тополи

Логачевка - Тополи

Логачевка - Песчанка

Дальний - Терны

Луганская область

Дальний - Солонцы

Конотоповка - Бабичево

Ураево - Демино-Александровка

Троицкий район

Вейделевский район

Клименки - Сиротино

Клименки - Богачка

Солонцы - Воеводское

Становое - Рассыпное

Белый Колодезь - Рассыпное

Ровеньский район

Лозная - Рассыпное

Шияны - Петровка

Ровеньки - Лозно-Александровка Ровеньки - Шаровка

Белокуракинский район

Верхняя Серебрянка - Светлое Орлов - Козлово

Новопсковский район

Воронежская область

Кантемировский район

Бондарево - Пантюхино

Новомарковка - Высочиновка

Марковский район

Колещатовка - Никольское Гартмашевка - Благодатное

Меловский район

Ростовская область

Чертковский район

Тарасово-Меловское - Зариновка

Тарасово-Меловское - Морозовка

Михайлово - Александровка - Червона Зирка

Чертково- Меловое

Карповка - Баранниковка

Беловодский район

Миллеровский район

Никоноровка - Баранниковка

Верхнекамышинский - Нижнебаранниковка

Подгаевка - Ноздревка

Титовка - Александровка

Новорусский - Александровка

Волошино - Красная Таловка

Волошино - Талово

Рогалик - Благовещенка

Станично-Луганский район

Тарасовский район

Можаевка - Герасимовка

Деркул - Красная Таловка

Ушаковка - Красная Таловка

Елань - Югановка

Маноцкий - Югановка

Митякинская - Кружиловка

Краснодонский район

город Донецк

Донецк - Северный

Донецк - Краснодарский

Нижний Швырев - Краснодарский

Верхний Швырев - Верхняя Герасимовка

Красносулинский район

Нижняя Ковалевка - Провалье

Васецкий - Червонопартизанск

Павловка - Бирюково

Маяки - Астахово

Нижняя Ореховка - Поповка

Каменский район

Плешаков - Никишовка

Куйбишевский район

Куйбишево - Дьяково

Миллерово - Дьяково

Миллерово - Клунниково

Родионово-Несветайский район

Новопрохоровка - Новоборовцы

Алексеево-Тузловка - Новоборовцы

Донецкая область

Куйбышевский район

Новая Надежда - Дибровка

Шахтерский район

Свободный - Маныч

Амвросиевский район

Матвеево-Курганский район

Шрамко - Ульяновское

Марфинка - Васильевка

Авилово-Федоровка - станция - Успенка

Малокатериновка - Шевченко

Старобешевский район

Григорьевка - Кузнецово - Михайловка

Тельмановский район

Неклиновский район

Верхне-Комаровский - Новоалександровка

Щербаково - Кузнецы

Новоазовский район

Краснодарский край

Автономная Республика Крым

Темрюкский район

Порт Кавказ - Порт Крым

Порт Ейск - Порт Мариуполь

Порт Новороссийск - Порт Ялта

Приложение 3

к Соглашению

между Правительством Российской Федерации и

Кабинетом Министров Украины о порядке

пересечения российско-украинской

государственной границы жителями приграничных

регионов Российской Федерации и Украины

Перечень

документов, действительных для пересечения границы

гражданами Российской Федерации и Украины, постоянно

проживающими в приграничных регионах

Для граждан Российской Федерации:

1) паспорт гражданина Российской Федерации (при наличии отметки о регистрации постоянного проживания в приграничном регионе);

2) свидетельство о рождении (для детей до 14 лет) с вкладышем о гражданстве Российской Федерации и выписка из домовой книги о постоянном проживании ребенка в приграничном регионе, заверенная органами регистрационного учета граждан Российской Федерации и удостоверяющая его проживание в приграничном регионе;

3) паспорт гражданина Российской Федерации, удостоверяющий личность гражданина Российской Федерации за пределами Российской Федерации, и выписка из домовой книги о постоянном проживании в приграничном регионе, заверенная органами регистрационного учета граждан Российской Федерации и удостоверяющая его проживание в приграничном регионе;

4) справка об утрате документов, предусмотренная статьей 6 настоящего Соглашения.

Для граждан Украины:

1) паспорт гражданина Украины (при наличии отметки о регистрации постоянного проживания в приграничном регионе);

2) свидетельство о рождении (для детей до 16 лет) и выписка из домовой книги (справка), подтверждающая постоянное проживание ребенка в приграничном регионе;

3) паспорт гражданина Украины для выезда за границу (при наличии отметки о регистрации постоянного проживания в приграничном регионе);

4) проездной документ ребенка (при наличии отметки о постоянном проживании в приграничном регионе);

5) справка об утере документов, предусмотренная

статьей 6 настоящего Соглашения.